Профессиональное бюро переводов InterLingvo всегда предлагает услугу проставления фирменной печати. Другими словами, это можно назвать официальным переводом, который не нужно заверять нотариально. На документах проставляется только печать той организации, которой осуществлялся перевод. Наличие печати будет означать, что документы переводились компетентными специалистами. Все переведенные документы должны иметь печать, которая подтверждала бы их соответствие оригиналу. Просто распечатанный на бумаге перевод не имеет никакой силы и не несет никакой ценности. Некоторые консульские службы, на территории Киева, могут принимать переводы документов без нотариального удостоверения. Вполне достаточно только печати от бюро переводов. Также, печать от бюро переводов необходима, когда отсутствуют оригиналы документов. Ведь нотариус может заверить подлинность перевода только при наличии оригинальных документов. Но нередко случаются ситуации, когда оригиналы теряются в процессе доставки или задерживаются в другой стране. Кроме этого существует целый ряд текстов, перевод которых не заверяется нотариально. Стоимость перевода можно узнать с помощью калькулятора на нашем сайте.